スポンサーリンク
今回書く記事は、3つの内容が重なっています。
①ジードラゴンのインスタ和訳
②韓国ドラマ応答せよ1988のOST紹介
③1988年のヒット曲、イ・ソンヒの「私はいつもあなたを」の歌詞和訳
先週末にビッグバンのジードラゴンが自身のインスタグラムに、1980年代後半~1990年代前半の韓国歌謡曲の動画を8つまとめてアップしました。
まずはその8つの動画をまとめて歌手&曲名を訳して紹介します。
①キム・ワンソン、イ・ジャンヒ「もう忘れることにしましょう」1989年
②シン・ウルリム「青春」1984年
③イ・ソンヒ「私はいつもあなたを」1988年
④イ・ジヨン、チョン・ヨンロク「私を忘れないで」1988年
⑤キム・グヮンソク「道で」1988年
⑥ハ・スビン「ノノノノノ(No No No No No)」1992年
⑦イ・スンチョル「あんにょんと言わないで」1988年
⑧カン・スジ「紫に光る香り」1990年
「古そうな韓国歌謡曲がまとめてアップされてるなぁ…何だろう?」と思ったファンの方が多いのではないでしょうか。
おそらく先週末に最終回を放送したドラマ「応答せよ1988」の影響を受けて、昔の歌謡曲をアップしたのかと思います。
2015年11月~2016年1月にかけて放送された韓国ドラマ「応答せよ1988」
ケーブルテレビtvNの大人気シリーズ「応答せよ」の第3弾として、1988年の高校生3人をメインに友情や家族愛などを描いたドラマです。
ケーブルテレビにも関わらず、最高視聴率18.8%の大ヒット作となりました。
ドラマの内容だけでなく、OSTとして使われた1980年代~1990年代の韓国歌謡曲も話題を集めました。
あらすじ、キャスト、OSTなど韓国ドラマ「応答せよ1988」関連記事⇒こちら
私も放送日の金・土曜を楽しみに待ち、涙しながら食い入るように見ており、ドラマやキャストのことをブログに書こうと思っていました。
そしてドラマOSTの「私はいつもあなたを」の歌詞和訳も紹介したいと思っていたところに…
ビッグバンのジードラゴンがインスタに「私はいつもあなたを」を含む8曲をアップしたんです。
ドラマ「応答せよ1988」が最終回を放送したタイミングでインスタにアップしていたので、おそらくジードラゴンもドラマを観ていた…もしくはドラマの話題をチェックしていのだと思われます。
スポンサーリンク
ではここでジードラゴンがインスタで紹介した8曲のうちの③、イ・ソンヒが歌う1988年の名曲「私はいつもあなたを」の歌詞日本語訳を紹介したいと思います。
나 항상 그대를 보고파 하는데
な はんさん くでるる ぼごぱ はぬんで
私はいつもあなたに会いたいのに
맘처럼 가까울 수 없어
まむちょろむ かっかうる す おぷそ
思うように近づくことができない
오늘도 빛바랜 낡은 사진속에
おぬるど ぴっぱれん なるぐん さじんそげ
今日も色褪せた古い写真の中に
그대 모습 그리워 하네
くで もすぷ くりうぉ はね
あなたの姿を懐かしむ
나 항상 그대를 그리워 하는데
な はんさん くでるる くりうぉ はぬんで
私はいつもあなたを恋しく思うのに
그대는 어디로 떠났나
くでぬん おでぃろ となんな
あなたはどこにいってしまったの
다정한 그 모습 눈물로 여울져
たじょんはん く もすぷ ぬんむるろ ようるじょ
優しいあの姿 涙で
그대여 내게 돌아와요
くでよ ねげ とらわよ
あなた 私のところへ戻ってきて
돌아와 그대 내게 돌아와
とらわ くで ねげ とらわ
戻ってきてあなた私のところへ戻ってきて
나 온통 그대 생각뿐이야
な おんとん くで せんがくぷにや
私はずっとあなたのことを考えている
불같은 나의 사랑 피할 순 없어
ぷるかとぅん なえ さらん ぴはる すん おぷそ
火のような私の恋 逃げることはできない
그대여 내게 돌아와요
くでよ ねげ とらわよ
あなた 私のところへ戻ってきて
나 항상 그대를 그리워 하는데
な はんさん くでるる くりうぉ はぬんで
私はいつもあなたを恋しく思うのに
그대는 어디로 떠났나
くでぬん おでぃろ となんな
あなたはどこにいってしまったの
다정한 그 모습 눈물로 여울져
たじょんはん く もすぷ ぬんむるろ ようるじょ
優しいあの姿 涙で
그대여 내게 돌아와요
くでよ ねげ とらわよ
あなた 私のところへ戻ってきて
돌아와 그대 내게 돌아와
とらわ くで ねげ とらわ
戻ってきてあなた私のところへ戻ってきて
나 온통 그대 생각뿐이야
な おんとん くで せんがくぷにや
私はずっとあなたのことを考えている
불같은 나의 사랑 피할 순 없어
ぷるかとぅん なえ さらん ぴはる すん おぷそ
火のような私の恋 逃げることはできない
그대여 내게
くでよ ねげ
あなた 私のところへ
돌아와 그대 내게 돌아와
とらわ くで ねげ とらわ
戻ってきてあなた私のところへ戻ってきて
나 온통 그대 생각뿐이야
な おんとん くで せんがくぷにや
私はずっとあなたのことを考えている
불같은 나의 사랑 피할 순 없어
ぷるかとぅん なえ さらん ぴはる すん おぷそ
火のような私の恋 逃げることはできない
그대여 내게 돌아와요
くでよ ねげ とらわよ
あなた 私のところへ戻ってきて
ドラマ「応答せよ1988」を見る前から、この曲は聞き覚えがありました。
韓国留学をしていた時に、たくさん耳にしていたのだと思います。
歌詞はとてもシンプルですが、胸を打つ名曲ですよね。
ドラマ「応答せよ1988」については追々また書きたいと思います。
<「応答せよ1988」キャスト紹介記事>
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介①Girl’s Day ヘリ(ドクソン役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介②リュ・ジュンヨル(ジョンファン役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介③パク・ポゴム(テク役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介④コ・ギョンピョ(ソヌ役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介⑤イ・ドンヒ(ドンリョン役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介⑥アン・ジェホン(ジョンボン役)
韓国ドラマ「応答せよ1988」キャスト紹介⑦リュ・ヘヨン(ボラ役)
スポンサーリンク
コメント
福岡県在住50代女子(笑)です
BIGBANGの歌詞和訳を拝見しています☺他のブログのかたに比べて落ち着いたコメントにいつもホッとしていますが、おいくつくらいの方でしょうか??
独学での韓国語はちっとも上達しませんが、少しずつ続けていくつもりです
こらからも時々のぞきますね
のがみちえさん
ブログ訪問&コメントありがとうございます。
落ち着いたコメントと言っていただきありがとうございます(笑)
20代後半のアラサーOLです。
韓国の大学を卒業したので、韓国語を活かしながら趣味がてらブログを書いています。
韓国語の勉強がんばってください♪
ぜひまた遊びに来てくださいね。