【BIGBANGインスタ和訳】ジヨンついに除隊!!!!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

わーーーい。

GD’s back!!!!!

2019年10月26日、ついにジヨンが除隊に。

お疲れさまでした。

10月29日に、ジヨンがインスタに何枚か写真を投稿していました。

韓国語の内容は和訳しながらちゃちゃっと紹介します。

スポンサーリンク


一枚目のこの写真のハングルは、

대한민국육군

大韓民国陸軍

と書いてあります。

やはり除隊したてのジヨン。

軍隊関連の投稿です。

所属していた陸軍のマークですね。

二枚目の写真。

ブレていますが、ジヨンがかぶっているキャップに書いてあるハングルは、

육군

陸軍

と書いてあります。

手に持ってるお花はデイジー?マーガレット?

ピースマイナスワンのフラグメントコラボを連想させます。

スポンサーリンク


三枚目の写真。

평화빼기하나

平和引くひとつ

直訳すると「???」となりますが、これは

평화(ぴょんふぁ)=平和=PEACE

빼기(ぺぎ)=引く=MINUS

하나(はな)=ひとつ=ONE

ということで、ジヨンのファッションブランド「PEACEMINUSONE(ピースマイナスワン)」になります。

↓↓ピースマイナスワン立ち上がりの時に書いた記事です

先月にG-DRAGONがインスタグラムで「D-3」から謎のカウントダウンをしてい...

PEACEMINUSONEを韓国語で書くと「평화빼기하나(ぴょんふぁ・ぺぎ・はな)」なんですね。

四枚目の写真はジヨンのアップ。

ジヨンが入隊してからBIGBANGは本当に色々あったし、今もまだ騒動は終わってない。

ジヨン自身にも軍で休暇を取りすぎなんじゃないかとバッシングがあるけれど、とりあえず無事に除隊の日を迎えられてよかった。

もうすぐテヤンも帰ってくる。

これからどうなるか分からないし、どうにもならないかもしれないし、どうにかするのかもしれない。

とりあえず今は「おかえりなさい」とだけ言いたいです。

おかえりなさい。

スポンサーリンク


スポンサーリンク