iKON「사랑을 했다(LOVE SCENARIO)」MV&歌詞日本語訳かなるび

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

スポンサードリンク


本日2018年1月25日に解禁になりました、iKONのカムバックアルバム「Return」から、タイトル曲「사랑을 했다(LOVE SCENARIO)」のMVと歌詞和訳の紹介です。

341

英題は「ラブシナリオ」。

歌詞を見てもらえれば分かるのですが、タイトル通りの内容です。

ちなみに、原題の「사랑을 했다(さらんうる へった)」は直訳すると「愛をした」となります。

사랑(さらん):愛
을(うる):~を
했다(へった):した

日本語のニュアンス的には「恋をした」にした方がしっくりくるかもしれません。

それではさっそくですがMVを貼ります。

歌詞和訳と合わせてご覧ください。

youtube iKON公式アカウントより】

사랑을 했다 우리가 만나
さらんうる へった うりが まんな
愛をした 僕たちが出会い

지우지 못할 추억이 됐다
ちうじ もったる じゅおぎ でった
消すことができない 思い出になった

볼만한 멜로드라마
ぼるまなん めるろどぅらま
見る価値があるメロドラマ

괜찮은 결말
けんちゃぬん きょるまる
悪くない結末

그거면 됐다 널 사랑했다
くごみょん てった のる さらんへった
それで十分 君を愛した

우리가 만든 LOVE SCENARIO
うりが まんどぅん LOVE SCENARIO
僕たちが作った LOVE SCENARIO

이젠 조명이 꺼지고
いじぇん ちょみょんい こじご
もう照明は消えて

마지막 페이지를 넘기면
まじまく ぺいじるる のむぎみょん
最後のページをめくれば

조용히 막을 내리죠
ちょよんひ まぐる ねりじょ
静かに幕を下ろす

에이 괜찮지만은 않아 이별을 마주한다는 건
えい けんちゃんちまぬん あな いびょるる まじゅはんだぬん ごん
えい 大丈夫ではない 別れを迎えるということは

오늘이었던 우리의 어제에 더는 내일이 없다는 건
おぬりおっとん うりえ おじぇえ とぬん ねいり おったぬん ごん
今日だった僕たちの昨日に もう明日はないということは

아프긴 해도 더 끌었음 상처가 덧나니까 Ye
あぷぎん へど と くろっすむ さんちょが とんなにか Ye
辛くてももっと引きずると傷が悪化するから Ye

널 사랑했고 사랑 받았으니 난 이걸로 됐어
のる さらんへっこ さらん ぱだっすに なん いごるろ てっそ
君を愛して 愛されたから 僕はもういい

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
な さらがみょんそ かっくむしく とおるる きおく
僕が生きていくうえで 時々思い出す記憶

그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
く あね にが いったみょん くごみょん ちゅんぶね
その中に君がいたならそれで十分

사랑을 했다 우리가 만나
さらんうる へった うりが まんな
愛をした 僕たちが出会い

지우지 못할 추억이 됐다
ちうじ もったる じゅおぎ でった
消すことができない 思い出になった

볼만한 멜로드라마
ぼるまなん めるろどぅらま
見る価値があるメロドラマ

괜찮은 결말
けんちゃぬん きょるまる
悪くない結末

그거면 됐다 널 사랑했다
くごみょん てった のる さらんへった
それで十分 君を愛した

우리가 만든 LOVE SCENARIO
うりが まんどぅん LOVE SCENARIO
僕たちが作った LOVE SCENARIO

이젠 조명이 꺼지고
いじぇん ちょみょんい こじご
もう照明は消えて

마지막 페이지를 넘기면
まじまく ぺいじるる のむぎみょん
最後のページをめくれば

조용히 막을 내리죠
ちょよんひ まぐる ねりじょ
静かに幕を下ろす

갈비뼈 사이사이가 찌릿찌릿한 느낌
かるびっぴょ さいさいが ちりっちりったん ぬっきむ
肋骨の間がびりびり痛む感じ

나 사랑받고 있음을 알게 해주는 눈빛
な さらんぱっこ いっすむる あるげ へじゅぬん ぬんぴっ
僕が愛されていることを教えてくれるまなざし

너에게 참 많이도 배웠다 반쪽을 채웠다
のえげ ちゃむ まにど ぺうぉった ぱんっちょぐる ちぇうぉった
君から本当に多くのことを学んだ 半分を満たしていた

과거로 두기엔 너무 소중한 사람이었다
くゎごろ とぅぎえん のむ そじゅんはん さらみおった
過去にするには大切すぎる人だった

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
な さらがみょんそ かっくむしく とおるる きおく
僕が生きていくうえで 時々思い出す記憶

그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
く あね にが いったみょん くごみょん ちゅんぶね
その中に君がいたならそれで十分

사랑을 했다 우리가 만나
さらんうる へった うりが まんな
愛をした 僕たちが出会い

지우지 못할 추억이 됐다
ちうじ もったる じゅおぎ でった
消すことができない 思い出になった

볼만한 멜로드라마
ぼるまなん めるろどぅらま
見る価値があるメロドラマ

괜찮은 결말
けんちゃぬん きょるまる
悪くない結末

그거면 됐다 널 사랑했다
くごみょん てった のる さらんへった
それで十分 君を愛した

네가 벌써 그립지만 그리워하지 않으려 해
にが ぼるそ くりっちまん くりうぉはじ あぬりょご へ
君がもう恋しいけど 恋しがるのはやめようとしている

한 편의 영화 따스했던 봄으로 너를 기억할게
はん ぴょね よんふぁ たすへっとん ぽむろ のるる きおっけ
一本の映画 暖かった春として君を記憶するよ

우리가 만든 LOVE SCENARIO
うりが まんどぅん LOVE SCENARIO
僕たちが作った LOVE SCENARIO

이젠 조명이 꺼지고
いじぇん ちょみょんい こじご
もう照明は消えて

마지막 페이지를 넘기면
まじまく ぺいじるる のむぎみょん
最後のページをめくれば

조용히 막을 내리죠
ちょよんひ まぐる ねりじょ
静かに幕を下ろす

우린 아파도 해봤고
うりん あっぱど へばっこ
僕たちはつらくてもやってみた

우습게 질투도 했어
うすっけ ちるとぅど へっそ
ばかげた嫉妬もした

미친 듯이 사랑했고
みっちん とぅし さらんへっこ
狂うほどに愛して

우리 이 정도면 됐어
うり い じょんどみょん てっそ
僕たちここまでやったなら十分

사랑을 했다
さらんうる へった
愛をした

우리가 만나
うりが まんな
僕たちが出会い

그거면 됐다
くごみょん てった
それで十分

널 사랑했다
のる さらんへった
君を愛した

スポンサードリンク


恋人との別れを、演劇に、そしてシナリオに例えています。

ただ悲しくてつらい失恋…というよりは、「悪くない結末」とか「僕たちが出会って恋をした」「君を愛してた」「それで十分」みたいなフレーズから、「大切な思い出」にしたんだなぁと感じました。

この感覚、よく理解できるし素敵な感情だと思います。

曲中で2回繰り返されている歌詞、

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
な さらがみょんそ かっくむしく とおるる きおく
僕が生きていくうえで 時々思い出す記憶

그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
く あね にが いったみょん くごみょん ちゅんぶね
その中に君がいたならそれで十分

こういう人生のお守りみたいな、大切な思い出ってありますよね。

あと最後の最後の部分、MVの3分23秒あたりからピアノの音に合わせて弾いているジェスチャーをするところがツボです。

343

手をクロスしながらピアノを弾くふりをするばび、チャラいけどきまってる。

かっこいいな。

ものすごく寒い日が続きますが、みなさん風邪とインフルエンザには気を付けてくださいね。

私は明日もラブシナリオをヘビロテしながら、健気に出勤しようと思います。

↓↓amazonで買えます

スポンサーリンク

コメント

  1. あい より:

    はじめまして。新曲の歌詞を検索し、ここのサイトにたどりつきました。本当に歌詞の表現が素敵ですよね。あの少し切ないメロディととてもよく合ってます。訳していただいてありがとうございました!

    • annie より:

      あいさん

      はじめまして^^
      ブログ訪問&コメントありがとうございます!うれしいです。
      「ラブシナリオ」とっても切なくて素敵な曲ですよね。
      またぜひブログ覗きに来てくださいね♪

  2. より:

    いつもありがとうございます。やっとゆっくり見られました。なんか、iKONの成長を感じる1曲ですね!公式には何も出てないのかも知れませんが、BESTFRIENDという曲を、annieさんの訳で聴いてみたいです♪

    • annie より:

      ふさん

      こちらこそ、いつも訪問ありがとうございます。
      今はまだ「ラブシナリオ」のヘビロテから抜け出せていないので、また「ベストフレンド」も訳したくなったらこのブログで紹介しますね♪
      (お約束はできません…怠け者ですみませんw)
      ラブシナリオは中毒性のある曲ですよね。

  3. Mito より:

    はじめして!なんとなく検索してたどり着きました!とても中毒性のある歌だけど、歌詞も素敵で…!はまりました^^
    日本語訳ありがとうございました^^

    • annie より:

      Mitoさん

      はじめまして!
      ブログ訪問&コメントありがとうございます。
      メロディもキャッチーで、歌詞もとっても素敵な曲ですよね。
      私もずーっと聴き続けています。
      またぜひ覗きに来てください♪