スポンサードリンク
ちょっと出遅れてしまいましたが、8月16日に発表されたテヤンのソロアルバム「WHITE NIGHT(白夜)」から、「DARLING」のMV紹介と歌詞和訳をしようと思います。
さっそくMVを貼ります。
歌詞和訳と照らし合わせながら聴いてみてください♪
【youtube BIGBANGアカウントより】
끝까지 넌 못됐어
くっかじ のん もってっそ
最後まで君はひどかった
등돌린 마지막 한마디도
どぅんどるりん まじまく はんまでぃど
背を向けた最後の一言も
모질고 독하게 good bye
もじるご とっかげ good bye
残酷で残忍に good bye
화가 나서 난 또 이성을 잃어
ふぁが なそ なん と いそんぬる いろ
腹が立って僕はまた理性をなくす
그래 때려 쳐 오늘로 끝이라고 yeah
くれ てりょ ちょ おぬるろ くちらご yeah
そう もうやめよう 今日で終わりだと yeah
I don’t know 할 만큼 했어 난
I don’t know はる まんくむ へっそ なん
I don’t know できることは全部やった僕は
너 때문에 내 모든 게 무너지지만
の てむね ね もどぅん げ むのじじまん
君のせいで僕の全部が壊れてくけど
Darling you
내 두려움 속 희망은 너
ね とぅりょうむ そく ひまんぬん の
僕の恐怖の中 希望は君
Darling you
기나긴 여정의 끝에
きなぎん よじょんえ くって
長い道の果てに
영원한 건 없다고 온 세상이 말해도
よんうぉなん ごん おったご おん せさんえ まれ
永遠なものなんてないと世界中が言っても
Darling darling you
내겐 너뿐이야
ねげん のっぷにや
僕には君しかいない
언제까지 넌 툭하면 울거니
おんじぇっかじ のん とぅっかみょん うるどに
いつまで君はささいなことで泣くの
그만 제발 제발
くまん ちぇばる ちぇばる
やめて どうかどうか
차라리 널 울리지 않는 그런 사람 만나
ちゃらり のる うるりじ あぬん くろん さらむ まんな
いっそ君を泣かさないそんな人に会いなよ
함부로 막말하는 내가 싫어져
はむぶろ まんまらぬん ねが しろじょ
吐き捨てるように話す僕が嫌になる
날 이렇게 만드는 네가 더 미워져 yeah
なる いろっけ まんどぅぬん にが と みうぉじょ yeah
僕をこんなにした君を恨むよ yeah
언제까지 우린 아파야 하니
おんじぇっかじ うりん あっぱや はに
いつまで僕たちは辛い思いをするのかな
한순간에 네 모든 게 부서지지만
はんすんがね に もどぅん げ ぷそじじまん
一瞬で君の全てが砕け散るけど
Darling you
내 두려움 속 희망은 너
ね とぅりょうむ そく ひまんぬん の
僕の恐怖の中 希望は君
Darling you
기나긴 여정의 끝에
きなぎん よじょんえ くって
長い道の果てに
영원한 건 없다고 온 세상이 말해도
よんうぉなん ごん おったご おん せさんえ まれ
永遠なものなんてないと世界中が言っても
Darling darling you
내겐 너뿐이야
ねげん のっぷにや
僕には君しかいない
너라는 독한 술에 취해
のらぬん とっかん すれ ちへ
君という強い酒に酔い
오늘도 난 비틀대지만
おぬるど なん びとぅるてじまん
今日も僕はふらふらだけど
너라는 미로 속을 헤매지만
のらぬん みろ そぐる へめじまん
君という迷路の中をさまようけれど
Darling you
너라는 벽에 나 부딪혀
のらぬん びょげ な ぷでぃちょ
君という壁に僕はぶつかり
이렇게 또 주저앉지만
いろっけ と ちゅじょあんちまん
こうやってまた座り込むけど
너라면 난 행복해
のらみょん なん へんぼっけ
君なら僕は幸せだ
Darling you
내 두려움 속 희망은 너
ね とぅりょうむ そく ひまんぬん の
僕の恐怖の中 希望は君
Darling you
기나긴 여정의 끝에
きなぎん よじょんえ くって
長い道の果てに
영원한 건 없다고 온 세상이 말해도
よんうぉなん ごん おったご おん せさんえ まれ
永遠なものなんてないと世界中が言っても
Darling darling you
내겐 너뿐이야
ねげん のっぷにや
僕には君しかいない
スポンサードリンク
テヤンソロお得意の、切なくて物悲しいバラードです。
MVはロサンゼルスとアラスカで撮影したとのこと。
テヤンがこの「DARLING」について、
「DARLING」は愛する女性へ本人の正直な気持ちを表現した曲で、聴いてくれる方たちに共感してもらえると思う
とポイントをアピールしています。
タイトルの「DARLING(ダーリン)」について。
日本ではよく、パートナーを呼ぶときに(ただしラブラブなカップルに限る。笑)
女性⇒男性:ダーリン♪
男性⇒女性:ハニー♪
みたいに呼び合うイメージありますよね?
なぜだか分かりませんが…
でも英語の「darling」は女性⇒男性、男性⇒女性どちらにも使われています。
韓国ではあまり「ダーリン」と呼び合うことはないように思います。
(韓国語に자기(ちゃぎ)みたいに愛する人を呼び合う言葉がいくつかあるので、そちらの方が使われています。)
それでも、韓国で「ダーリン」と言えば、日本の「女性⇒男性」の呼び方ではなく、英語の「どちらにも使える」という感覚です。
このテヤンの「ダーリン」を聴いて、「テヤンは男性なのに、相手の女性に向けて”ダーリン??”なんで??」と疑問に思う方もいるかもしれない…と思い補足してみました。
スポンサードリンク
8月20日放送の「人気歌謡」でテヤンがパフォーマンスを行っている動画も、BIGBANGアカウントに掲載されていたので紹介します。
【youtube BIGBANGアカウントより】
テヤンソロはやっぱり名曲揃いです。
<テヤンのソロ曲 歌詞日本語訳>
テヤン(TAEYANG)ソロアルバム・タイトル曲「RINGA LINGA」MV&歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「나만 바라봐(ONLY LOOK AT ME)」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「Wedding Dress」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL) ソロアルバム「RISE」 タイトル曲「目、鼻、口」MV&歌詞日本語訳
BIGBANG テヤンのソロ曲「Make Love」 歌詞日本語訳
スポンサードリンク