【韓流懐メロ】2008年 Too Much (feat.ソ・イニョン) / Crown J 歌詞日本語訳

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

スポンサーリンク


ひと昔前の曲になりますが、私のお気に入りのK-POPを1曲紹介したいと思います。

Crown Jの「Too Much (feat. ソ・イニョン)」です♪

2

2008年5月にリリースされた曲なのですが、もう7年前…ジャケ写からも時代を感じますよね。

ラッパーのCrown J(クラウン ジェイ)が、当時バラエティ番組「私たち結婚しました(ウギョル)」でカップルだったソ・イニョンをフューチャリングし、この「Too Much」を発表しました。

1

Crown Jとソ・イニョンのカップルは、「ケミカップル」と呼ばれて大人気でした。

「ケミ」というのは、韓国語で「蟻(アリ)」の意味で、Crown Jのニックネームです。

女性タレントのキム・ウォニがDJを務めるラジオ番組に、Crown Jの「ケビンは浮気者」という曲のリクエストがリスナーから届いたそうです。

その時にキム・ウォニが間違って「ケミ(アリ)は浮気者」と読み上げてしまい、そのエピソードが話題になったとか。

のちにキム・ウォニが「私たち結婚しました」にゲストMCとして出演した際、またそのエピソードが披露され、Crown Jのニックネーム「ケミ」が定着したそうです。

…という流れがあり、ふたりは「ケミカップル」という名前で呼ばれていました。

3

気が強いソ・イニョンのパワーに、Crown Jが押されっぱなしだった印象があります。

普通に喧嘩をしだしたり、アメリカのコメディドラマみたいなふたりの素な感じがかなり笑えて面白かったんです。

韓国人に「ケミカップル」って言ったら、「あぁ、ウギョルのCrown Jとソ・イニョンね」ってちゃんと通じると思いますよ(笑)

スポンサーリンク


そんなケミカップルが「私たち結婚しました」に出演し、この「Too Much」をリリースした2008年、私はソウルの大学で2年生でした。

大学2年の夏休みにこの曲をめちゃめちゃよく聞いてたんですよね。

日本でいうm-floみたいな、男性ラッパーx女性ボーカルっていう組み合わせがすごく好きなんです。

イントロの雰囲気も、涼やかなメロディラインも、すべてツボです。

それにこの「Too Much」は歌詞にものすごく愛があふれていて、聴いているだけで幸せになります。

ということで、前置きが長くなりましたが私が7年経った今でもヘビロテしているCrown Jの「Too Much feat.ソ・イニョン」

MVがなくて残念なのですが、ぜひ歌詞の和訳に注目して聴いてみてください♪

I love you 너 하나만 I need you
I love you の はなまん I need you
I love you きみだけを I need you

널 바라보는 눈빛과 내 말투도
のる ぱらぼぬん ぬんぴっくゎね まるとぅど
きみを見つめるまなざしと私の話し方も

조금씩 그댈 닮아가네요
ちょぐむしく くでる たるまがねよ
少しずつきみに似ていくね

태양처럼 밝은 내 기분 하늘에서 내려 준 선물
てやんちょろむ ぱるぐん ね きぶん はぬれそ ねりょ じゅん そんむる
太陽のように明るい私の気分 空から降ってきたプレゼント

그대가 내 마지막 사랑이야 OH I LUV IT
くでが ね まじまく さらんいや OH I LUV IT
きみが私の最後の恋 OH I LUG IT

뗄 수 없는 우린 환상의 듀엣
てる す おんぬん うりん ふぁんさんえ でゅえっ
話すことができない俺たちはファンタスティックなデュエット

평생 같은 한 팀 Let’s do it
ぴょんせん かとぅん はん てぃむ Let’s do it
一生ものひとつのチーム Let’s do it

싸울 때 모습 마저도 예뻐 보이나봐 baby
さうる て もすぷ まじょど いぇっぽ ぼいなば baby
喧嘩をする時の姿でさえもかわいく見えてしまう baby

그 순간 마저도 내 가슴이 뛰네
く すんがん まじょど ね かすみ てぃね
その瞬間でさえ俺の胸は踊る

난 또 다른 여자는 필요 없어 네 사랑 하나면 만족
なん と たるん よじゃぬん ぴりょ おぷそ に さらん はなみょん まんじょく
俺はもうほかの女はいらない お前の愛ひとつだけで満足

너무 부드러워 우리 사랑의 감촉
のむ ぷどぅろうぉ うり さらんえ かむちょく
とっても柔らかい俺たちの愛の感触

너 하나만 있다면 눈을 떠도 항상 난
の はなまん いったみょん ぬぬる とど はんさん なん
お前さえいれば 目を開けてもいつも俺は

꿈속 널 사랑해 내 가슴 닳아 없어지도록
くむそく のる さらんへ ね かすむ たら おぷそじどろく
夢の中お前を愛している 俺の胸がすり減ってなくなってしまうぐらい

가끔 너 땜에 내 하룬 천국과 지옥
かっくむ の てめ ね はるん ちょんぐくくゎ じおく
時にはお前のせいで俺の一日は天国と地獄

내 삶은 네 이름 3자로 아름다운 구속
ね さるむん に いるむ せじゃろ あるむだうん くそく
俺の生活はお前の名前三文字で美しい束縛

언제나 내 마음속 언제나 내 머리 속
おんじぇな ね まうむそく おんじぇな ね もり そく
いつも俺の心の中に いつも俺の頭の中に

나 말했잖아 난 네게 완전중독
な まれっちゃな なん ねげ わんじょんちゅんどく
言ったでしょ俺は君に 完全に中毒

I love you 너 하나만 I need you
I love you の はなまん I need you
I love you きみだけを I need you

널 바라보는 눈빛과 내 말투도
のる ぱらぼぬん ぬんぴっくゎね まるとぅど
きみを見つめるまなざしと私の話し方も

조금씩 그댈 닮아가네요
ちょぐむしく くでる たるまがねよ
少しずつきみに似ていくね

태양처럼 밝은 내 기분 하늘에서 내려 준 선물
てやんちょろむ ぱるぐん ね きぶん はぬれそ ねりょ じゅん そんむる
太陽のように明るい私の気分 空から降ってきたプレゼント

그대가 내 마지막 사랑이야 OH I LUV IT
くでが ね まじまく さらんいや OH I LUV IT
きみが私の最後の恋 OH I LUG IT

come on girl do u like it? i like it i like it
i luv you i luv you A~ what u gonna do about that

이렇게 행복해도 되는건지 you’re my fantasy
いろっけ へんぼっけど てぬんごんじyou’re my fantasy
こんなにも幸せでいいのかな you’re my fantasy

날 부르는 네 목소리는 건반에도 없는 멜로디
なる ぷるぬん に もくそりぬん こんばねど おんぬん めろでぃ
俺を呼ぶお前の声は鍵盤にもないメロディ

i’m sorry 널 놔두고 매일 난 혼자 바빠
i’m sorry のる などぅご めいる なん ほんじゃ ぱっぱ
i’m sorry お前を置いて 毎日俺はひとりで忙しい

언제나 네 안에서 돌아다녀 can u feel me
おんじぇな に あねそ とらたにょ can u feel me
いつもお前の中を回り巡っている can u feel me

혹시 라도 내가 불안해 넌 걱정이 된다면
ほくし らど ねが ぷらね のん こくちょんい てんだみょん
もしかして俺は不安 お前が不安になるなら

그런 생각은 하지마
くろん せんがぐん はじま
そんなことは考えないで

baby 내 사랑은 heavy weight, everyday
baby ね さらんぬん heavy weight, everyday
baby 俺の愛は heavy weight, everyday

나 떨어져 있을때도 항상 네 생각만 해
な とろじょ いっするてど はんさん に せんがんまん へ
俺は離れているときにもいつだってお前のことを考えてる

내 손가락에 딱 맞는 반지
ね そんからげ たく まんぬん ぱんじ
俺の指にぴったり合った指輪

네 손이 닿을 땐 i’m going crazy
に そに たうる てん i’m going crazy
お前の手に触れるときは i’m going crazy

넌 나의 best friend trust me i trust you
のん なえ best friend trust me i trust you
お前は俺の best friend trust me i trust you

하루 종일 나 하고 싶은 한마디
はる じょんいる な はご しっぷん はんまでぃ
一日中ずっと伝えたい たった一言

I love you 너 하나만 I need you
I love you の はなまん I need you
I love you きみだけを I need you

널 바라보는 눈빛과 내 말투도
のる ぱらぼぬん ぬんぴっくゎね まるとぅど
きみを見つめるまなざしと私の話し方も

조금씩 그댈 닮아가네요
ちょぐむしく くでる たるまがねよ
少しずつきみに似ていくね

태양처럼 밝은 내 기분 하늘에서 내려 준 선물
てやんちょろむ ぱるぐん ね きぶん はぬれそ ねりょ じゅん そんむる
太陽のように明るい私の気分 空から降ってきたプレゼント

그대가 내 마지막 사랑이야 OH I LUV IT
くでが ね まじまく さらんいや OH I LUV IT
きみが私の最後の恋 OH I LUG IT

I love you 너 하나만 I need you
I love you の はなまん I need you
I love you きみだけを I need you

널 바라보는 눈빛과 내 말투도
のる ぱらぼぬん ぬんぴっくゎね まるとぅど
きみを見つめるまなざしと私の話し方も

조금씩 그댈 닮아가네요
ちょぐむしく くでる たるまがねよ
少しずつきみに似ていくね

I love you make this love to me
kevin I’m so in to you I love you

우리 함께 라면 난 기분이
うり はむけ らみょん なん きぶに
俺たち一緒なら俺は気分が

함께 하루 하루라면 매일이
はむけ はる はるらみょん めいり
一緒に過ごす一日一日なら毎日が

Baby 24/7 all day, i’m clean, so clean

スポンサーリンク


どうでしょう?

私が「歌詞にものすごく愛があふれていて、聴いているだけで幸せになる」と言った気持ち、伝わったでしょうか?

ソ・イニョンが歌っているサビ部分は韓国語もあまり難しくないので、ヘビロテして一緒に口ずさめるようになると韓国語の勉強にもなると思います。

私の大好きな曲を紹介できてもう満足です(笑)

かなり昔の曲ですし、あまりメジャーな曲でもないので(韓国人なら知っていると思いますが)…

この曲を知らなかった方も多いと思いますが、気に入っていただけるとうれしいです♪

スポンサーリンク


スポンサーリンク

コメント

  1. ナオミ姉 より:

    急に2013年頃の個人的なことを懐かしくなり色々調べているうちにここにたどり着きお邪魔いたしました。
    2010年ごろ一時的にひとり暮らししていたころ、Gyaoで初めてウギョルを見て、アリ夫婦のエピソードが毎回楽しみで爆笑しながらもイベントにキュンキュンきて・・・
    そしてTooMuchが、まるでケリーローランドとネリーのジレンマを彷彿するようなロマンチックな曲で大好きでした。
    すっかりCrown Jが好きになり韓国語もわからないのにネットでCDを買ったり、今もインスタでフォローして時々見ています←インスタ自体見ないのでw

    むずいけど歌えるように頑張って練習してみます^^

    • annie より:

      ナオミ姉さま

      ブログ訪問&コメントありがとうございます!
      ジレンマ!!!本当におっしゃる通りです。ジレンマの韓国バージョンがこのToo muchと言ってもいいかもしれません。
      どちらも私の好きな曲、私の青春の思い出の曲です^^
      Gyaoでウギョルをご覧になっていたんですね。
      あれからもう10年以上経ったのかと思うと色々感慨深いです。
      大好きで大切な曲、ナオミ姉さんと思いを共有できてうれしいです。
      ぜひ頑張って歌ってみてください♪