赤頬思春期(BOL4)新曲「Workaholic」MV&歌詞日本語訳(ひらがなるび付き)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

久々にK-POPの歌詞和訳をやります。

2019年9月20日に韓国でリリースされた、赤頬思春期(BOL4)の新曲「Workaholic」です。

韓国では볼빨간사춘기(ぽるぱるがんさちゅんぎ)というユニット名。

↓↓2年ほど前に書いた紹介記事です

日本語表記では「赤頬思春期(BOL4)」が正式名称のようです。

日本版HP⇒こちら

韓国語でも変わったユニット名だけど、日本で(このブログで)何て呼べばいいか迷う。。苦笑

スポンサーリンク


ブログ作業をする時など、youtubeでよく赤頬思春期(BOL4)をBGMにして聞いています。

2019年9月10日に韓国でリリースになったアルバム「Two Five」のタイトル曲が、今回紹介する「Workaholic」です。

↓↓赤頬思春期はアー写がいつもかわいくておしゃれで大好き

MVと合わせて、歌詞和訳をご覧ください♪

머릴 질끈 묶고 안경을 벗어던져
もりる ちるっくん むっこ あんぎょぬる ぼそとんじょ
髪をぎゅっと結び メガネを外してなげる

난 지금 화가 났음 짜증이 났음
なん ちぐむ ふぁが なっすむ ちゃじゅんい なっすむ
私今怒ってる キレてる

답장을 해주고 싶다가도 쏘아대는 말투들이
たぷちゃんぬる へじゅご しったがど そあでぬん まるとぅどぅり
返事をしたくても 容赦ない言い方が

전혀 사랑스럽지 않아
ちょの さらんすろっち あな
まったくかわいくない

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
しうぉなん めくちゅるる はん けん ましだ yeah
よく冷えたビールを一缶飲む yeah

문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
むんどぅく すちょ ちながぬん おじぇえ きおく
ふいによぎる昨日の記憶

지금 생각해 보니까 내가 왜
ちぐむ せんがっけ ぼにか ねが うぇ
今思い出したら私がなんで

때려치웠어야 했는데
てりょちうぉや へんぬんで
やめておけばよかったのに

모두 손을 들어 Beer Cheers
もどぅ そぬる とぅろ Bear Cheers
みんな手を上げて Bear Cheers

아쉽지 않은 청춘답게 Face it
あしっち あぬん ちょんちゅんだっけ Face it
惜しくない青春らしく Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
うすむぱっけ なおじ あぬん もどぅん さんふぁんえ
笑いしか起きないすべてのシチュエーションに

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
ぬん とぼに ぼるそ あちみ わっすむ
目を開けたらもう朝が来た

Everyday working 이러다가 죽겠네
Everyday working いろだが ちゅっけんね
Everyday working こうしてたら死んじゃうね

But I love this
But I love this
But I love this

right? 이건 내게 맞지?
right? いごん ねが まっち?
right? ここは私が正しいでしょ?

바라기만 했던 Up all night
ぱらぎまん へっとん Up all night
ただ願っていた Up all night

머리 아픈 일들만 가득해
もり あっぷん いるどぅるまん かどぅっけ
頭が痛いことでいっぱい

난 지금 과부하가 왔음
なん ちぐむ くゎぶはが わっすむ
私今オーバーワーク

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
しうぉなん めくちゅるる はん けん ましだ yeah
よく冷えたビールを一缶飲む yeah

문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
むんどぅく すちょ ちながぬん おじぇえ きおく
ふいによぎる昨日の記憶

지금 생각해 보니까 내가 왜
ちぐむ せんがっけ ぼにか ねが うぇ
今思い出したら私がなんで

때려치웠어야 했는데
てりょちうぉや へんぬんで
やめておけばよかったのに

모두 손을 들어 Beer Cheers
もどぅ そぬる とぅろ Bear Cheers
みんな手を上げて Bear Cheers

아쉽지 않은 청춘답게 Face it
あしっち あぬん ちょんちゅんだっけ Face it
惜しくない青春らしく Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
うすむぱっけ なおじ あぬん もどぅん さんふぁんえ
笑いしか起きないすべてのシチュエーションに

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
ぬん とぼに ぼるそ あちみ わっすむ
目を開けたらもう朝が来た

지겹도록 같은 일상 속에
ちぎょっとろく かとぅん いるさん そげ
ウンザリするような日々の中で

오늘만 살아가고 싶어져
おぬるまん さらがご しっぽじょ
今日だけ生き抜きたいと思う

겁먹지 마
こんもっち ま
怖がらないで

Just face what you are doing yeah

시간이 없음
しがに おぷすむ
時間がないよ

모두 소릴 질러 Feel this yeah
もどぅ そりる ちるろ Feel this yeah
みんな叫んで Feel this yeah

두렵지 않은 청춘답게 Face it
とぅりょっち あぬん ちょんちゅんだっけ Face it
何も怖くない青春らしく Face it

웃음조차 나오지 않는 모든 상황에
うすむちょっちゃ なおじ あぬん もどぅん さんふぁんえ
笑いすら出てこないすべてのシチュエーションに

눈 떠보니 벌써
ぬん とぼに ぼるそ
目を開けるともう

모두 손을 들어 Beer Cheers
もどぅ そぬる とぅろ Bear Cheers
みんな手を上げて Bear Cheers

아쉽지 않은 청춘답게 Face it
あしっち あぬん ちょんちゅんだっけ Face it
惜しくない青春らしく Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
うすむぱっけ なおじ あぬん もどぅん さんふぁんえ
笑いしか起きないすべてのシチュエーションに

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
ぬん とぼに ぼるそ あちみ わっすむ
目を開けたらもう朝が来た

아침이 왔음
あちみ わっすむ
朝が来た

スポンサーリンク


タイトル「Workaholic」の通り、働く人たちのことを歌った曲。

私も日々イヤイヤ働いてるタイプのOLなので(苦笑)、この曲には共感しました。

문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
むんどぅく すちょ ちながぬん おじぇえ きおく
ふいによぎる昨日の記憶

지금 생각해 보니까 내가 왜
ちぐむ せんがっけ ぼにか ねが うぇ
今思い出したら私がなんで

때려치웠어야 했는데
てりょちうぉや へんぬんで
やめておけばよかったのに

この部分の「てりょちぃうぉっそや へんうんで」は、

投げ出せばよかったのに

Noと言えばよかったのに

無理と言えばよかったのに

言い返せばよかったのに

みたいな意味になります。

めっちゃ分かるよ…

その時は「すみません」って引き受けてしまうけど、家に帰ってシャワーしながら「なんで私があんな言われ方されなきゃいけないの!?」「ちゃんと、それは私の仕事ですか?!って立ち向かえばよかった」って思う。

そんなことが私にはよくあります。

MVは、ボーカルのジヨンちゃんが会社員をやってます。

ジユンちゃんもジヨンちゃんと同じオフィスで働いている設定のよう。ちょこちょこ登場します。

こんな緑の頭のOLなんて存在するんだろうか?笑

ストレスフルな会社員を演じるジヨンちゃん。

MVのラストではデスクに上って書類をぶちまけ、憂さ晴らしをしています。

私もこうやりたいときがあるよ。。。

スポンサーリンク


韓国のNAVER MUSICを見ると、リリースから2週間ほど経った2019年9月23日現在、この「Workaholic」がランキング1位をキープしていました。

NAVER MUSICトップページより】

働く若い層から、共感を得ているんじゃないかなぁと思いました。

余談ですが、赤頬思春期(BOL4)の曲は意外とキーが高くなくて歌いやすいので、カラオケでおすすめです。

赤頬思春期(BOL4)を入れると周りの反応が「おぉっ」ってなります。

まだ日本で有名なK-POPアーティストではないけど、韓国では若者に大人気な赤頬思春期(BOL4)。

ちょっと通ぶれるのでさらにおすすめ。

スポンサーリンク


スポンサーリンク